Bible Versions for Dummies 101

 

One of the most intense ongoing debates between Christians of all levels is which Bible translation is the best. This whole debate is fueled by a number of parties. On the one side are those who wish to sell their “latest and greatest” translation to the public. These people are generally motivated by greed rather than a sincere interest in the spiritual well-being of the believer. Proof for this statement is simply in the stringent copyrights that the publishers enforce. Did you know that most modern translations have very strict rules about how you may and may not use the translation!

Then there are those who have a vested interest in a particular translation. Most of the hype surrounding various translations is very emotional, irrational and even fanatical. Then there are the “King James Only” people who regard the King James Version as the only valid and inspired version of the Bible. Although I very much doubt that any translation is inspired by Satan (except the Jehovah’s Witness’, New World Translation), I have no doubt that we have played right into the Devil’s hands as we battle each other about which is the “right” translation in stead of getting on with preaching the gospel. By this I do not mean that there are not “the good, the bad and the ugly” amongst translations. But I am concerned about the intense passion with which folk defend and promote their translation, often with more zeal than they defend and promote the Gospel.

The following couple of articles are not intended to be a scholarly and detailed investigation into the subject. There are many books written on this matter by much more qualified people than I. My intent is simply to provide you with a broad background of the issues in order that you may make an informed decision.

First we need to look at the matter of manuscripts. We do not have the original documents that were written by the original men like Moses, David and Paul. Also the original books were not written in English but in Hebrew, Greek and Aramaic. So the translators have to use manuscripts that have been copied by hand many times over. One of the debates is about which is the best manuscript. The short answer is there are no “best” manuscripts, yet every translator will claim to have used the “best manuscripts”. What they mean is they are best in their estimation. So you will find the margins of some translations will say something like “the most early reliable manuscripts do not include verse …” They thus create the impression that earlier is better and therefore such verses must be excluded. In theory earlier may be better because they have been copied less times and are closer (in time) to the original. Earlier manuscripts are not necessarily better, especially when the quality of the workmanship is not the best. Thus some of the most relied on manuscripts come from Egypt. In my view Egypt was theologically suspect as it was Alexandrian Christians who brought much of the Greek philosophy and Gnosticism into the early church. Thus a text from this environment will hold less credibility than another for me.

The point is that no single set of manuscripts can be crowned as “the best”. We have more than 4,000 manuscripts of the Greek New Testament and about 300 of each book of the Old Testament. The differences between these texts are small and each has its own strengths and weaknesses. None of the variances between the documents change anything about what we believe. The Christianity and doctrine taught by one is essentially the same as that of another text. We should never build an entire doctrine on one verse only anyway. So if the presence or absence of one verse changes your theology, you have a serious problem. We should and can defend The Faith without relying on any of the verses that are in question. One of the remarkable things about the Bible is just how few and small the differences between the texts are and how many texts we have from many different sources and that they all confirm one another in more than 99% of the words. We can clearly see God’s hand in the preservation of the Bible as we have it today. So the preference for a particular set of manuscripts is a matter of personal preference.

Very few of us have the skills to evaluate the strengths and weaknesses of the different texts and so have to rely on the judgment of scholars. Yet, the scholars are strongly divided in their views. So how do we choose between the scholars? Well that is not too hard. You simply apply the same criteria you would to any Bible teacher. What is his background? Where does he come from? Is he a liberal, modernist, post-modernist? Is he Reformed, Romanist, Orthodox, Evangelical, Charismatic? In other words what are the background, theological, academic and environmental factors that will color his views and work? In fact, the same questions should be asked about translators. You will be surprised to discover to what degree these factors influence the judgment of scholars who evaluate texts and who do translation work. Amazingly, many believers will trust a scholar’s judgment on texts or swear by a translator’s work but would not endure the same men in their pulpit for one moment!

I am not trying to confuse you. Most believers do not have the skills even to evaluate the scholars, let alone the texts themselves, yet these same believers will argue emphatically for one text or one translation over the other. So what is my point? Simply this. Don’t let anyone con you into arguing for or against any particular set of manuscripts. Very few people have the skills to do so. And don’t listen to anyone who wants to tell you their translation is based on the best or the only valid manuscripts. Choose a translation based on the criteria I will provide next week and more important; get to know the contents of the Bible.

– To Be Continued.

"How sweet are Your words to my taste, Sweeter than honey to my mouth! Through Your precepts I get understanding; Therefore I hate every false way. Your word is a lamp to my feet And a light to my path. " (Psalm 119:103-105, NKJV)

 

 

 

Anton Bosch
antonbosch@sbcglobal.net

www.abcd.co.za/offi
www.abcd.co.za/plumbline
Tel 818 846 5520
Fax 818 846 4357
3310 West Magnolia Blvd
Burbank, California
91505-2907
USA

 

 

Return to Apologetics

 

 

Copyright © Eastern Regional Watch Inc. 2003. All Rights Reserved